Σάββατο 2 Οκτωβρίου 2010

Wish You Were Here


Greek
ΕΥΧΟΜΑΙ ΝΑ 'ΣΟΥΝ ΕΔΩ

Λοιπόν, λοιπόν νομίζεις ότι μπορείς να ξεχωρίσεις
τον παράδεισο από την κόλαση,
γαλάζιους ουρανούς, από τον πόνο
μπορείς να ξεχωρίζεις ένα πράσινο χωράφι
από ένα παγωμένο ζευγάρι σιδηρογραμμές;
ένα χαμόγελο από ένα πέπλο;
πιστεύεις ότι θα τα καταφέρεις;

Και σε έχουν πείσει να ξεπουλήσεις
τους ήρωες σου σε αντάλλαγμα με φαντάσματα;
καυτή στάχτη αντί για δέντρα;
καυτό αέρα αντί για δροσερή αύρα;
ψυχρή άνεση αντί για αλλαγή;
και αντάλλαξες τον πηγεμό σου στον πόλεμο,
μ΄ένα σπουδαίο ρόλο σ΄ένα κλουβί;

Πόσο θα ΄θελα, πόσο θα ΄θελα να ΄σουν εδώ
είμαστε μόνο δύο χαμένες ψυχές
που κολυμπούν στη γυάλα με τα ψάρια,
χρόνο με τον χρόνο,
τρέχοντας στο συνηθισμένο μέρος.
τι βρήκαμε;
τους ίδιους παλιούς φόβους

Θα ΄θελα να ΄σουν εδώ

English
Wish You Were Here

So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
Blue skys from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?

And did they get you to trade
Your heros for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.

πηγή: www.discoogle.com

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου